Love At First Sight
I was surfing today when I suddenly found something really interesting. It's one of my favourite poems by a Polish poet, Wislawa Szymborska. The title is "Love At First Sight". It was originally written in Polish but has been translated into various languages by various people. But this translation I feel is the best. I first heard this poem while watching a Chinese movie "Turn Left, Turn Right". The real reason I watched that movie was of course Takeshi Kaneshiro, but I found this poem really captivating. I think it captures the essence of what is love at first sight, a feeling which baffles many of us, simply because we fail to understand the nature of it. It doesn't explain love at first sight in complicated iambic pentameters, or metaphysical Freudian imagery (which reminds you of Salvador Dali's paintings). It explains the feeling with normal, down-to-earth, day-to-day experiences and this I think is what makes the poem so realistically surreal.
Both are convinced
that a sudden surge of emotion bound them together.
Beautiful is such a certainty,
but uncertainty is more beautiful.
Because they didn't know each other earlier, they suppose that
nothing was happening between them.What of the streets, stairways and corridors
where they could have passed each other long ago?
I'd like to ask them
whether they remember-- perhaps in a revolving door
ever being face to face?
an "excuse me" in a crowd
or a voice "wrong number" in the receiver.
But I know their answer:
no, they don't remember.
They'd be greatly astonished
to learn that for a long time
chance had been playing with them.
Not yet wholly ready
to transform into fate for them
it approached them, then backed off,
stood in their way
and, suppressing a giggle,
jumped to the side.
There were signs, signals:
but what of it if they were illegible.
Perhaps three years ago,
or last Tuesday
did a certain leaflet fly
from shoulder to shoulder?
There was something lost and picked up.
Who knows but what it was a ball
in the bushes of childhood.
There were doorknobs and bells
on which earlier
touch piled on touch.
Bags beside each other in the luggage room.
Perhaps they had the same dream on a certain night,
suddenly erased after waking.
Every beginning
is but a continuation,
and the book of events
is never more than half open.
Comments